慶應義塾大学

ジブリ映画の英語名がじわる🎥

1月17日 21:28
まあ、そりゃそうよなって名前も多いんですけど、なんか日本語名に親しみがありすぎて面白い。 私的には ・となりのトトロ→My Neighbor Totoro ・魔女の宅急便→Kiki’s Delivery Service ・崖の上のポニョ→Ponyo が特に好きです笑笑
18
留言 12
文章資訊
Logo
每週有 9 則貼文
共 12 則留言
学習院大学
ponyoがかわいすぎる
早稲田大学
借りぐらしのアリエッティの英名いいなぁ そう訳すか!って感じ
中央大学
千と千尋の神隠しのSpirited Awayが結構微妙ww
明治大学
プリンセスモノノケがツボすぎるwww
上智大学
借りぐらしのアリエッティArrietty ポニョと同じネーミングw
原 PO - 慶應義塾大学
B1 可愛いですよね😆💞
原 PO - 慶應義塾大学
B2 シンプルでまとまってていいですよね💞
原 PO - 慶應義塾大学
B3 たしかにwwどういう作品か想像しづらいでしよね。
原 PO - 慶應義塾大学
B4 それツボすぎます🤣笑
原 PO - 慶應義塾大学
B5 たしかに同じ考え方ですよね笑
中央大学
kiki's delivery survive とかデリヘルみたいで草なんだけど
立教大学
B11 🤣🤣